Über Veradim

Inhalte, die in mehreren Sprachen funktionieren

Fernberatung für Unternehmen, die Texte, Strukturen und Strategien in mehreren Sprachen benötigen — ohne den üblichen Overhead. Klar, direkt, aus einer Hand.

12+ Sprachen
340+ Projekte
DE-weit Remote verfügbar
Mehrsprachige Inhaltsarbeit bei Veradim
Gegründet 2025 Aschaffenburg, Deutschland
Das Team
Tobias Wernecke, leitender Inhaltsstratege bei Veradim
Tobias Wernecke Leitender Inhaltsstratege

Linguistik-Studium, zehn Jahre Erfahrung in mehrsprachigen Redaktionsprozessen. Arbeitet mit Kunden aus dem Mittelstand sowie mit internationalen Agenturen.

Strukturierter Arbeitsablauf bei mehrsprachigen Projekten
Strukturierte Arbeitsweise, klare Prozesse
Beratungsgespräch für Inhaltsprojekte
Persönliche Beratung, remote zugänglich

Wie das hier funktioniert und für wen

Veradim entstand aus einer schlichten Beobachtung: Viele Unternehmen brauchen Inhalte in mehreren Sprachen, aber kaum jemand will den Aufwand für Freelancer-Koordination, Briefings in drei Richtungen und Qualitätskontrolle auf Verdacht. Das Angebot hier ist anders strukturiert — eine feste Ansprechperson, definierte Abläufe, messbare Ergebnisse.

Die Beratung findet vollständig remote statt, über Video, Telefon oder schriftlich — je nach Präferenz. Kunden aus Bayern, Nordrhein-Westfalen oder Hamburg arbeiten identisch gut, weil der Prozess ortsunabhängig funktioniert. Was zählt, ist ein klares Briefing, keine Postleitzahl.

Deutsch Englisch Französisch Spanisch UX-Texte SEO-Inhalte Technische Texte Lokalisierung Marketing-Copy

Wie eine Zusammenarbeit konkret aussieht

Kein Generalversprechen, sondern ein konkreter Ablauf: Erstgespräch, Konzept, Umsetzung, Freigabe. Wer wissen möchte, was am Ende dabei herauskommt, kann vorher nachfragen — das ist ausdrücklich erwünscht. Lesen Sie auch unseren Blog für Einblicke in aktuelle Themen.

Professionelle mehrsprachige Inhaltsarbeit im Detail

Jeder Auftrag beginnt mit einem Gespräch, nicht mit einem Formular. Das klingt nach Kleinigkeit, macht aber einen erheblichen Unterschied: Missverständnisse kosten Zeit, und Zeit kostet Geld — auf beiden Seiten.

Erstgespräch ohne Agenda

30 Minuten, kein Verkaufsgespräch. Ziel ist herauszufinden, ob das Projekt passt — und ob die Zusammenarbeit funktionieren kann.

Schriftliches Konzept vorab

Vor dem Start gibt es ein kurzes schriftliches Konzept mit Umfang, Zeitplan und Preis. Nichts beginnt ohne gegenseitiges Einverständnis.

Eine Korrekturschleife inklusive

Überarbeitungen gehören dazu — eine Runde ist standardmäßig inbegriffen, damit das Ergebnis tatsächlich verwendbar ist.

Inhaltsstrategie und Lokalisierung im Prozess
Remote-Beratung für mehrsprachige Inhaltsprojekte
Regional und trotzdem remote

Der Standort in Aschaffenburg ist keine Einschränkung. Kunden aus ganz Deutschland werden gleich betreut — Videokonferenz, Telefon oder asynchron.

Direkte Kommunikation

Kein Ticket-System, keine Warteschlange. Wer eine Frage hat, stellt sie direkt — per E-Mail, Signal oder Telefon unter +4956120230247.

Ein konkretes Projekt im Kopf?

Schreiben Sie eine kurze Beschreibung an help@veradim.com oder rufen Sie direkt an. Kein Formular, keine Wartezeit — nur ein Gespräch.

Cookie-Einstellungen
Wir verwenden Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung zu bieten. Weitere Informationen finden Sie in unserer Sicherheitsrichtlinie.